AX
Tooth Fairy Tradition
2005-11-28 Mon 14:25
朝起きたら、寝室のドアの隙間から一枚の絵が差し込まれていました。
大きな口の中に歯がいっぱい並んだその絵の下前歯には、矢印と共に
「This one!!!」「I have a lose tooth!!!!!」と大きく書かれています。
時計を見ると、まだ7時前。


(・・・これはよほど嬉しいんだな)


思いがけないMelanieからのニュースを確認すべく、旦那を起こさないよう
そっとベッドを抜け出しました。

階段をフラフラと下りていくと、興奮したMelanieが早口で
「ママ、ママ! (固い物を食べたがって)コーンある? え、ないの? 
じゃあ、りんごある? みてみて! ほら、グラグラしてるんだよ! 
触りたい? 触っていいよ!」とまくし立てました。これまでに何度も
「ぐらぐらしている!」と申告を受け確認したことのある私。
半信半疑で触ってみると、彼女の小さな前歯がぐらりと動きました。

「ね?ね? ぐらぐらしてるでしょ? 抜けたら先生に見せるんだ。
友達にも見せよう! そうだ、ダディもきっと触りたいよね?」と
彼女。 「それはいいけど、Tooth Fairyはどうするの?」

日本ではネズミのような丈夫な歯を願って、抜け落ちた乳歯を屋根裏や
縁の下に投げますが、アメリカでの「儀式」はそれと異なりTooth Fairyと
いう妖精が登場します。

儀式の詳細はこうです。
「抜けた歯を枕の下に置いて眠ると、乳歯収集という奇妙な趣味を
もった妖精がこっそり部屋を訪れて、小銭と引き換えに歯を持っていく」

当然、妖精の正体はサンタクロースと同一人物なものですから、乳歯
一本あたりの価格は家々の財政状況に左右されるらしく、昔は25¢が
相場だった乳歯マーケットも、近年は$1くらいまで値上がりしている
そうです。ちなみに、一番最初に抜けた乳歯を大切に保管する習慣も
あって(特にヨーロッパ)、それ用の小さなケースも売られています。

Me 「You know, the tooth fairy will visit you and leave a gift.」

Mel 「Will she keep my tooth?」

Me 「Yeah.」

Mel 「Well then, it depends on a size of the gift.」


■国によって違う、乳歯の行方■

中国:上の歯→ベッドの足元。下の歯→屋根の上。早く生えてくる。
フィリピン:特別な場所に隠してお願い事をする。一年後に、その歯を
みつけられたらもうひとつお願いことが出来る。
スリランカ:目を閉じて「リスさんリスさん、この歯のかわりに新しい歯を
ください」と唱え屋根に向かって投げたら、目を閉じたまま家の中に駆け戻る。
アフガニスタン:地面のネズミの穴に落としながら「私の古い歯のかわりに、
小さくてきれいなあなたの歯をください」と唱える。
インド:屋根に向かって投げたら、すずめに新しい歯を届けてくれるよう頼む。
ロシア:ネズミの穴に入れる。
Kyrgyzstan:パンに包んで動物に与える。ねずみだと健康で白い歯、犬だと
黄色い歯が生える。
スイス:コップの水に歯を入れると、翌朝、歯のかわりにコインが入っている。
スペイン:Tooth FairyのかわりにPerezというネズミが来てギフトを残す。
エジプト:コットン又はティッシュに包みおまじないをし、太陽に向かって投げる。
ナイジェリア:小石8個と共に歯を握り(女の子の場合は小石6個)目を閉じて
自分の名前を声に出して言う。持っている小石と歯の総数を数えて
Oh, I want my tooth back!と叫んでそれらを投げたら、走り去る。
(走り去る部分がとても重要らしい)。
南アフリカ:スリッパに入れて眠ると翌日ネズミがプレゼントを残す。
ブラジル:外に投げながら以下の詩を読む。
Lovely birds, dear birds, take away this tooth of mine and
bring another one to me.
ジャマイカ:缶に入れて振る。
コスタリカ:イアリングにする。

Tooth Fairyの来る国:
北アメリカ、カナダ、オーストラリア、イギリス、デンマークなど

El Raton(ネズミ)が来る国:
メキシコ、グアテマラ、アルジェンティーナ、コロンビア、ベネズエラなど

La Petite Souris(ネズミ)が来る国 :フランス

屋根に向かって投げる国:ハイチ、カメルーン、ボスワナ、ギリシャ、インド、
シンガポール、インドネシア (後ろ向きに投げる), タイ、ベトナム、中国、
日本、韓国、台湾など,

参考文献 Throw Your Tooth on the Roof/Selby B. Beeler
untitled.bmp
別窓 | こども観察 | コメント:6 | トラックバック:0 |
キッチンより
2005-11-25 Fri 03:21
今日はサンクスギビング当日です。

本来は、車で片道3時間かかる場所で開かれるパーティ(親戚100人
以上集合予定)にお呼ばれしていたので「今年は料理せずに済むぞ」と
のんびりしていた私。

が、土壇場になり旦那の仕事の都合で急遽欠席することに!! 
そ、そんな~っ!!

というわけで、朝の6時半からずーっとキッチンに立ちっぱなし。


以下はこれまでの経過: 

 6時半、Joshuaの「I want milk!」で目覚める。昨夜用意しておいた
パンプキンパイ用の生地を延ばし型に敷いたら、別にアップルパイ用
の生地を作る。パンプキンパイ生地にアルミを敷いて、重しとして乾燥
豆をのせたらオーブンへ(ちなみにこの作業をブラインド・ベーキングと
呼びます)。
 ブラインド・ベーキングの間に、アップルパイの生地を延ばし型へ。
大量のりんごをひたすら剥いてスライス。こういう単純作業が意外と好き
な私。終始となりで「手伝いたい!」と飛び跳ねるMelに、余りの生地を
手渡し、ミニチュア・アップルパイを作るよう提案したら大喜びだった。
ブラインド・ベーキング終了後、温度を変えてアップルパイを焼き始める。

 続いてクランベリーソース。
オレンジジュース、ジンジャーエール、塩少々、メープルシロップ、
ブラウンシュガー、摩り下ろしたオレンジの皮などを生のクランベリーと
ともに弱火にかけつつ、ルダベガスと呼ばれる野菜(カブの仲間)を
剥いて切ってゆで始める。

 疲れたのでコーヒーを飲み休憩していたら、TVでパレードが始まった。

 アップルパイの焼きあがり時間を逆算し、ぼちぼちパンプキンパイの
中身を準備する。これはいたって簡単で、裏ごしパンプキンにブラウン・
シュガーを混ぜたら弱火で20分。煮詰まったものを火から下ろして、
生クリーム、コンデンスミルク、バニラエッセンス、シナモン、ナツメグ、
クローブ、卵などを混ぜ込むだけ。
 アップルパイが焼きあがったら続いてパンプキンパイをオーブンへ。
もう少し時間のかかりそうなルダベガスとクランベリーが仕上がるまで
の間、カラードグリーンに取りかかる。カラードグリーンは大きな葉モノ
野菜。芯の部分がちょっと硬いので切り取る。燻製豚足、赤玉ねぎと
一緒に、チキンストックで煮るのが私流です。隠し味にアップルサイダー・
ビネガーとフレーク状の唐辛子を少々。

そうこうするうちにルダベガスがやっと茹で上がったので、玉ねぎと
にんにくのミジンをベーコンと共に炒め、裏ごし器にかけたルダベガスと
混ぜたら、ほんの少量の生クリームを加えて塩コショウ。苦いのが苦手な
私は、ここでこっそりメープル・シロップを加えました。普通のレシピは
ベーコンもシロップも入らないと旦那のお母さんは言うけれど、絶対に
この方が美味しいと思う(笑。

 パイを取り出し時計を見ると、既に11時を回っている! いつの間に!
慌ててターキーに取り掛かる。ターキーは、昨日の夜中1時からずっと、
ベジタブル・ストックに粒こしょうと塩、オールスパイスなどを加えた物を
同量の氷で割った液体に漬け込まれている(下味です)。
 でその鳥を漬け汁から上げようとしたら、これが驚くほど重くて(22lbs.)
持ち上がらない! 漬け汁をキッチンにぶちまける寸前で、通りがかった
旦那に助けてもらいました。こんな大きな鳥を焼くのは初めてです。今年は
スタッフィングを別調理するので、りんご、玉ねぎ、シナモンスティックと
ローズマリーやセージといったハーブをかわりにお腹に詰め込んだら、
巨大ターキー、いざオーブンへ。

と、休む間もなく子供達がお腹すいたとうるさく言い始めたので、仕方なく
昼の支度。・・・す、少し座りたい!

クランベリーソースがやっと煮詰まったのでミキサーにかけてピュレーし、
冷まして冷蔵庫ヘ入れたら、スタッフイングの下準備としてソーセージと
刻んだ玉ねぎ、にんにくセロリなどを炒めておく。ターキーの首や余り肉を
セロリ、玉ねぎ、にんじん、にんにくなどのくず野菜と共に煮初めました。
グレービーソース用のストックです。

 と、ここまで出来たところで休憩を兼ねてこれを書いています。
 ターキー焼き上がり推定時間まで、あと一時間強。ターキーの足部分
が161F°に達したら、ぎりぎりに作った方がおいしいスタッフィングを
オーブンで仕上げつつ、グレービーを作る予定です。何か忘れているような
気がしてならないけれど、たぶん気のせいだろうな・・・。
 とにかく5時に間に合うように、アーティチョーク&イタリアンソーセージ&
セージ、マッシュポテトをそろそろ作らなくてはならないので、今日はこの辺で。

Happy Thanksgiving!!
別窓 | 雑記 | コメント:11 | トラックバック:0 |
アメリカの祝日・Thanksgiving Day
2005-11-21 Mon 13:43
木曜日はサンクスギビングです。10272004113633.jpg

毎年11月の第4木曜に祝われるこの行事は、宗教行事ではないけれど
「家族の絆を深め、恵みに感謝する」といったスピリチュアルな意味を
含んでいるため、大多数のアメリカ人は州を越えてでも家族の元へ集い、
サンクスギビングのメインである豪華な夕食を共にします。

始まりは、アメリカ独立前。病気や飢えなどが原因で死者の絶えなかっ
た開拓時代に、移民たちが生きる喜びと秋の収穫を祝ったものだ、と
幼稚園に通う娘が教えてくれました。また1940~1950頃、ある女性が
大統領宛てに「サンクスギビングを正式な祝日として加えて欲しい」と
手紙を送ったことがきっかけで祝日化したそうです。

さてもっとも肝心な献立てですが、当然それぞれの家庭、または地域により
変わりますけれど、ロースト・ターキー、スタッフィング、グレービーソース、
クランベリー・ソースはほぼ全家庭共通です(ベジタリアンや、稀にハムを
食べる家庭もあります)。

*スタッフィングとは、ターキーの詰め物でパン(またはコーンブレッド)が
ベース。私はイタリアン・ソーセージを混ぜ、それはもういろんな種類の
ハーブを入れます。そういえば、「残ったスタッフィングを団子状にして、
全面をフライパンで焼いたものは昔ながらのサンクスギビング後の楽しみ
なのよ」と主人のお母さんが教えてくれました。クランベリー・ソースは、
大多数の人が缶入りのものを使いますが、私は当然手作りします(笑!

その他よくある副菜として、Turnip(カブの仲間。黄色。苦味あり)を
長時間ゆでて裏ごししたものを味付けしてオーブンで焼いたもの(旦那の
好物、私は苦手)、グリーンビーンズをマッシュルーム・クリームソースで
あえたものにカリカリに揚げた玉ねぎを散らしてオーブンで焼いたもの、
カボチャのスープ、メープルシロップで甘く味付けした裏ごしサツマイモに
マシュマロを散らしたもの(これもオーブン料理。マシュマロを使うのは
南部特有です)、にんじんやグリーンピース、サラダ、マッシュポテト、
パイ(パンプキン、ピカン、リンゴ、ピーチ、チェリー、チョコレート・・・など)
要はなんでもありですが、根菜とキノコが多い気がします。

サンクスギビングの朝は意外と早く、うちの子供達は9時になるとTVの
前に座り、人気の子供番組キャラクターがバルーンとして登場する、
MACY'S(有名デパート主催)パレードを観ます。私と旦那のお母さんは
8時にはキッチンに立ち、10時には15lbs.以上あるターキーをオーブン
へ入れ焼き始めます(全体の下ごしらえは、2・3日前から準備して冷凍。
当日は仕上げだけ)。この日は家の主だけでなく、招かれた側も到着次第
料理に参加する傾向があります。これが意外とワイワイして楽しい。


しかし、なぜそんなに早くから料理を始めるのか。

実は夕食といっても、午後4時頃には始めるのが普通で、その後は滅多に
顔をあわせることのない親族と話しに花を咲かせつつ、だらだらと食べ続け
るのです。その感じは日本のお正月と雰囲気が似ているかもしれません。

**********

ところで「ターキーを食べると眠くなる」って聞いたことありますか?
実はターキーにはtryptophanと呼ばれる体内生産できないタイプのアミノ酸
が含まれており、これはビタミンB,ナイアシンの吸収を助けます。その結果、
serotoninという精神を落ち着かせるケミカルが作られるので眠くなるという
しくみだそうです。特にすきっ腹だと効果が高いこの物質のせいか、あるいは
お腹がいっぱいだからなのか、確かに毎年眠くなります。
別窓 | 生活 | コメント:10 | トラックバック:0 |
アメリカの子供のように英語を話そう2
2005-11-18 Fri 02:00
子供の「言葉」の始まりは世界共通。大人の会話を聞いて、それと
似た音を発するところからスタートします。耳コピーです。

103120.gif

dadada...mamama...といったシンプルな音の組み合わせが、やがて
言葉として意味を持ち出すのは、生後8~13か月くらいでしょうか。
そこからは、彼らの日常に必要不可欠なMilkやBottle(哺乳瓶)
Paci(おしゃぶり/Pacifierの幼児語)などの「名詞」から覚え始める
傾向があります。

つまりある日、お母さんがミルクの入った哺乳瓶をくれる時に決まって
同じ「音」を出すということに気づくわけです。そしてそれを、彼らなりに
手探りで再現してみる。うちの子供たちの場合、Milk→Ma-k(マック) 
Bottle→Bo-ta(ボ・タァ) などと、まずは全体の一部を拾い上げて
発音しました(特に子音の続く部分が発音しづらそうだったかも)。

ところで、More(Melの発音的にはMo-y/モイ)と言えば、もっともらえ
ることを学んだ1歳頃、彼女が使い出した言葉のひとつにBye-byeが
ありました。というのも生後10か月くらいの頃、当時主人が勤めて
いた会社の経営状態が悪化、とともに出勤日数カット。結果、主人は
週3日夕方から別口の仕事を掛け持っていたため、顔を見れば
「Bye-bye」だったわけです。このように、覚え始める単語の順序は
生活パターンや親の語彙にも大きく影響されると言えるでしょう。


さて原始的な学習法・耳コピーですが、外国語習得という点でも
大いに参考になるのではないかと思うのです。
 アメリカに移住して間もない頃、私は暇さえあればTVばかり見ていま
した。だいぶ後になり「TVにキャプション機能をセットすれば字幕が出る」
と気づくまで、それこそ子供のようにイメージ画像と耳から入ってくる音を
組み合わせて内容を推察する日々が続きました。辞書なし、スペル・
チェックなし。「こんな感じに聞こえる単語」は「こんな感じの意味合い」
に違いない、たぶん。といった、非常に曖昧な理解レベルでした。

 そのうち、TVで観た内容を主人に話したくなった私は、できるかぎり
忠実に昼間TVで聞いた音を再現してみました。するとどうでしょう。
私にとっては綴りもわからない言葉を旦那が理解し、会話が成り立った
のです。そしてその時、会話に和英辞典は必要ないと気づきました。


ちなみに、耳コピーの結果
「エイリアンに誘拐された Aliens abducted him.」と言っているのを
「Aliens adopted him. エイリアンは彼を養子に取った」と間違って
耳コピーしたため、以後ずーっとそのふたつを混同していた私。
周りにかなり笑われましたけど、そうやって間違えながら覚えたものは
絶対に忘れません。
別窓 | 子供の英語 | コメント:7 | トラックバック:0 |
Melanie誕生秘話
2005-11-15 Tue 14:01
本来は単なる検診日だったその日。

baby07.gif

アメリカのとある病院にて、ひとり静かに我が子と向かい合っている
私がいました。逆子だったのに加えて、羊水がかなり減少している
事に担当医が気づいたため、「今日これから産んでください」の一言
と共に、予定日より3週間ほど早く帝王切開で生まれてきた小さな
女の子、それがMelanieでした。両手を広げたら全身が収まってしま
いそうな彼女は、ブランケットにきっちりと包まれて心地良さそうに
眠っています。

ほんの数時間前、腰に麻酔用の管を通すため背骨の隙間に長い針が
差し込まれる直前「あの、針を刺す瞬間を教えないでください」と
ガクガク震えながら訴えた私。なんだか、あれからあっけないくらいあっ
という間だったなぁ、と麻酔の切れないぼんやりとした頭で考えていました。

静まり返るその部屋で、(それにしても随分と長い間、声ひとつ上げない
けれど本当に生きているんだろうか?)という思いがふと頭をよぎりました。
確認しようにも、麻酔で立ち上がることすらできません。それでも片手を
なんとか伸ばして、彼女の眠っているベビーベッドが乗ったカートをたぐり
寄せます。その後、ゆっくりと体勢を変えて彼女の口元へ耳を近づけた瞬間、
突然病室のドアが開いて看護婦さんが入って来ました。
「それじゃ、そろそろ授乳をはじめてみましょうか?」


そっと受け取った小さな我が子。真っ白な肌、きっちりと結ばれた赤い唇。
そうか、今やっとわかった。
これなのだ。

瞬間的に恋に落ちたようなその感覚、それが母性愛というものでした。
BabyMel.jpg
別窓 | Back to Back | コメント:14 | トラックバック:0 |
自己防衛必須な国、アメリカ
2005-11-12 Sat 10:51
 アメリカを個人レベルで見た場合、「お国が変わっても人間の根底に
あるものは一緒よね」と思うことが多い私。しかし、日本では考えられな
い、絶対的な違いというのもあって今日はそのお話です。

takoline2.gif

8月にフロリダ州へ引っ越した時、それまで使っていた地元の銀行口座
を解約しました。通常、口座の解約は直接窓口にて行われますが、急な
引越しが絡んだため、フロリダ転居後Debit Cardや送金済みのCheck
引き落としを待って電話解約しました。当日、電話応対をしてくれた
女性銀行員がそれは快く「それでは残高を小切手で送金いたします」と
言って電話を切ったのを今でもしっかりと覚えています。

しかし昨日になってその銀行から「月払い口座維持費が引き落とせなか
ったので9ドル、ペナルティに15ドル、さらに2ドル分のDebit Card利用
があったのでその分のペナルティも合わせて45ドル支払ってください」と
いう手紙が届きました。

すでに存在しないはずの口座に対しての課金に戸惑った私達は即電話
を入れましたが、電話の向こうでは誰も状況を把握していない様子。
そばで聞いていると、旦那は何度も何度も同じことを説明しています。
結局4人もの銀行員の間をたらいまわしにされた挙句(これは日本でも
よくありますね)、「担当者が休暇を取っておりますので、来週手続きして
おきます」とだけ言われたらしい。ホテルか何かでもないかぎり、多少の
ことでは絶対に「当方の手違いでした、すみません」と言わないのが
アメリカ。 I'm sorry ではなくWe're sorryだしね。

なんだか腑に落ちないまま午後となり、ドアの呼び鈴が鳴る。
Landlord(家主)の女性です。

「これ、うちに届いてたんですけど2か月延滞してるみたいですよ」と
言いながら、開封済みの請求書を渡されました。見ると水道局からの
ようです。金額を見てびっくり!205ドルとあります。205ドル??

(おかしいなぁ、水道だったら先々週まとめて支払ったはずなのに)

「とにかく裏に住所変更として、ゆにくあさんの住所を記入しておきま
したから」とニコニコしながら言う彼女。困惑しながらも「お手数おかけ
しました」と言ってドアを閉めました。

ちなみにタウンハウス賃貸の場合、電気代・電話代を除く全ての経費は
家主持ちとなるのが普通ですが、私達がここを契約した時、家賃値下げ
との引き換え条件に水道代の自己負担が決まっていました。
(なんだか割に合わない契約しちゃったなぁ。ジョージアにいた時の
水道代なんて月20ドルだよ? ハリケーンの影響だろうか・・・)

そう思って、今度はじっくりと請求書を眺める私。さっきはちらっと見た
だけで気づきませんでしたが、どうやら水道局ではなく市役所が
発行元のようです。

(むむ・・・)

そしてさらに細かく内訳を見ていくと、水道代のほかにも下水処理・
ゴミ収集・ケーブルTV・ケーブルTV諸費用などいろんなものが、
いっしょくたになっていることが判明。

*ゴミ収集・ケーブルTVはOwner's Associationと呼ばれる費用に
含まれており、家主の負担になります。

(これ・・・ほとんど彼女(家主)の請求書じゃない。知っててだまって
たな・・ううむ、卑怯者め)

旦那に話すと「契約書はケーブルTVのことについて触れていないから
今回は最悪払わなければいけないかもしれないけど、その場合はすぐ
解約するよ」などと言っていましたが、
「これは絶対にOwner's Associationに含まれるから、彼女の負担だよ。
この間、ラジオの弁護士トークで聞いたもん!」
と食い下がり、結局旦那が市役所へ電話。

「あの、請求書にあったケーブルTVなんですが、うちは衛星放送が
入っているので解約したいんですけど」
「○○市にお住まいの方は、自動的に加入していただくことに
なっておりまして」
「?!」

アメリカでは、衛星放送に顧客を取られたケーブル業界の経営難が
続いています。それでもこんな話は今まで聞いたことがありません。
明らかに上層部のコネクション、といった感じ。


さらに話していくうち

市役所「ところで、そちらは持ち家ですか?」
旦那「いえ、賃貸です」
市役所「ああ、それでしたら家主さん宛ての請求になります」

とのことで、私の見込みは正しかった!ふふふ。


しかも「既払分を差し引くのを忘れていた」とのこと。忘れんなよ。
(やはりここでも、謝罪なし。差し引き後の金額を送金してください。
とだけ言われたらしい。・・・なんだかなぁ)
日本の企業のきめ細やかな対応が夢のようです・・・。


ちなみに市役所の方いわく、ケーブルTV利用の強制が原因で裁判沙汰
が続いているとかなんとか。そりゃそうだ。アメリカ人の国民性を考慮しても、
そのような強要がまかり通るわけがないのです。とかく裁判好きと咎めら
れるアメリカだし、確かにバカみたいな理由で裁判を起こす人が多い。
しかし、こうも民間企業やお役所の手違いやそれに伴う対応の悪さを
実感すると、「訴えてやる!」と思う側の気持ち、わからないでも・・・ない。

**********


その夜、なんだか疲れて何もしたくなかった私だけど、やっぱり
そういうわけにはいかず、渋々Seanをお風呂に入れていた時のこと。
Seanを湯船で待たせつつ先にお風呂からあがったMelanieの髪を拭き、
Joshuaに「次はJoshだからお風呂に入ってて」と言ったとたん。


Josh「Mommy! Sean pooped in the tub! Yuck, my toys!!!」

・・・・・・・・・。

Seanよ。何してもいいけど、お風呂で下痢するのだけは勘弁してよね。
頼むよ、ほんと。母は疲れているんだから笑)。
別窓 | 生活 | コメント:8 | トラックバック:0 |
Melanieとその親友
2005-11-11 Fri 14:00
0708004.gif

その時私は、ベッドに寝転がってだらだらと本を読みながら電話を
待っていました。Melanieが学校帰り、直接お迎えの車に相乗りして
遊びに行ったお友達のお母さんからの
「Melanieちゃん、無事お預かりしていますよ」という確認の電話です。
最近ではすっかり恒例で、かかってくる時間も大体わかっていました。


しかしその日、新調したばかりの電話機は予定時間を過ぎてもうんと
もすんとも言いません。


(なんだろう? 私から電話してみようかな)


私はごろんと寝返りを打ってサイドテーブルに近づきました。受話器を
手に取って耳にあてると、無音です。



(???)



「はぁ?」と独り言を言いながら最初の番号を押したところで、突然
電話の向こうから「あ、ゆにくあ?」と聞きなれた声が。
お友達のお母さんです。

「ああ、よかった。呼び出し音を鳴らしても返答がないから・・・」


そう言われて初めて、そういえば最後に電話に出たのはいつだったか
思い出せないことに気づきました。実はだいぶ前から長距離電話が
うまく繋がらない問題があったのですが、市内電話や携帯からの電話は
通じているものだとばかり思っていたのです。


「ボリュームが『切』になっているんじゃないの?」そう言われて
すぐさま確認しましたが、それも問題なし。キッチンにあるもう一台の
電話も同じように鳴りません。うーん。


電話機も壊れていなくて外からの電話はきちんと入ってきているのに、
呼び出し音だけがならないなんてこと可能なんでしょうか??
電話の配線がそんなに複雑だとは知らず、理解に苦しみます。


ずっと昔、好きだった男性に電話番号を聞いたら「うちの電話、かけられ
るんだけど受信できないんだよね」と言われて、(要は電話番号教えたく
ないのか)と思っていたんですが、あれも実は本当だったのかなぁ。
ま、どうでもいいけど。


とにかく、このままでは夕方に送ってきてもらう時に、住宅地入り口の
ゲート開閉の電話操作も出来ないので、「ゲート前に5時半」と約束をして
電話を切りました。


そして5時半。

ゲート前で待っていると、遠くから奇妙な歌声が聞こえてきました。
ふと見ると、近所の子供(中学生くらい)がウォークマンをしながら
歩いてきます。それが、もう信じられないくらい声が大きいのです。
しかも歌詞を完全に覚えていないらしく、時々歌が途切れたり
かと思ったらすごい勢いで歌ったり・・・。ヘッドホンをして歌うのは
本当に危険! ここで笑っては彼女を傷つけると思い、ホント必死で
堪えましたが、すれ違う瞬間など半ばスローモーション。
窒息死するかと思いましたよ。やれやれ。


そうこうするうちにMelanieを乗せた車がやっと到着。
お友達のお母さんは、車から降りてくるなり

「さっき子供から聞いたんですけど、昨日のブックフェアで
うちの子にも本を買ってくださったんですって? 信じられない!
どうもありがとう!!」と感激しています。


「どうせまた、うちの子がオネダリしたんでしょうね・・・」とお母さん。

「あーいえ、Carolinaちゃんはお行儀がよかったですよ。実は
Melanieが『私はいいからCarolinaに買ってあげて』って言うもの
ですから、気まぐれで二人に買いました。ほんとお気になさらずに」

「いえいえ、これ少しですけれど」(と5ドル無理やり握らせられる)

こういう時どこの国でも同じだなーと思いつつ、断り続けるのも
失礼なのでとりあえず受け取ることに。


家に着くとMelanieは、「私のお友達」というタイトルの絵を描き出し
ました(4.5人似たような女の子が描かれていて、ひとりひとりに
名前が書いてあります。どうやらMelの真隣に描かれているのが
親友Carolinaのよう)。


しばらくして、「もうすぐご飯だから片付けてね」と声をかけると
「もう出来たから」と描きあがった絵を手渡されました。キッチンの
カウンターに置く直前、何気なく見るとCarolinaちゃんの名前の横に
小さく何か書き添えられています。


She hits. (叩く)


思わず噴出しながら「Mel、何これホント?笑」と尋ねると

「うん、でもいつもじゃないよ。私が何か気に障ることをしたり、
Carolinaのしたい遊びを選ばなかった時だけ」とMelanie。

「そういう時、Melはどうするの? 痛いからやめてね、って
言うの?」

「ううん、そういうこと言うと
Good, I want you to feel that way
って言われちゃうから(笑)」

「ええ~(笑)? じゃあどうするの?」

「Carolinaが指定してきた言葉を言う」


・・・なるほど、そういうことだったのね(苦笑)。
別窓 | こども観察 | コメント:6 | トラックバック:0 |
Southern Food -南部料理-
2005-11-09 Wed 23:50
mac-n-cheese.gif

アメリカ南部を代表するComfort Food(母親の手料理を思い出すような
ほっとする料理)に、Macaroni & Cheeseがあります。普段は手軽な
箱入りのものを使う我が家ですが、やはり自家製はおいしさも格別です。

今回は大きなオーブンがない方のために、ガス台の上だけで作れる簡単
レシピを公開。主人はオーブンで焼いたものよりも、こちらが好きだと言い
ます。


■Stove Top Mac-n-Cheese


マカロニ   250g
無塩バター 大さじ4
卵      2個
無糖練乳  185g
ホットソース 小さじ1/2 *タバスコでもよい。
塩       小さじ1
こしょう    適量
ドライマスタード 小さじ3/4
チェダーチーズ (おろし) 320g


1.大きな鍋にお湯を沸かし、沸騰後塩一握りを加えてマカロニを茹でる。
茹で上がったマカロニをザルにあけて水気をきったら、鍋に戻して
バターを加えまんべんなく絡める。

2.ボールに卵、無糖練乳、ホットソース、塩、こしょう、マスタードを
混ぜ合わせたら、マカロニの入ったなべにチーズとともに加える。

3.ごく弱火で全体がトロッとするまで調理する(3~5分くらい)。


☆よくある南部での献立て☆ 

フライドチキン
マカロニ&チーズ
カラードグリーン
コーン
マッシュポテト
オレンジソーダ   などなど

dsc_0004_2.jpgMac and Cheese.bmp
これを嫌いな子供はいない、というくらい人気商品。


フライドチキンのレシピに興味のある方は、続きをご覧ください。
Southern Food -南部料理-…の続きを読む
別窓 | レシピ | コメント:12 | トラックバック:0 |
アメリカの子供のように英語を話そう1
2005-11-08 Tue 20:15
英語圏に育った子供であれば、インスタント的に正しい英語が話せると

思われる方はいらっしゃらないでしょうか? 

092921.gif

しかし実は彼らとて、日々間違えながら徐々に英語を覚えていきます。

例えば5歳になるMelanieは、今でも「ate」を「eated」と言ったり

「an egg」と言うべきところを「a egg」と言ったりします。

かと思えば突然 「most certainly」のような改まった言葉が会話に

混ざっていたり「May I be excused?(席を立ってもよろしいですか?)」

といった丁寧な言い方も出来ます。

さて、このようなアンバランスさはどこから来るのでしょうか。



結論から言ってしまえば、それは文法を学ぶタイミングです。

というのもアメリカの学校では、文法について小学校1年生になるまで

習いません。

つまり、日本の学校でしつこいくらいに学ぶ「不規則変化動詞」や

「Y を I に変えてES」といった言葉の法則をまだ知らないのです。

「I MY ME MINE・・・」だって知りません。

しかし子供達は、文法を知らなくともしっかりと自分の気持ちを

表現し、なおかつ大人とコミュニケーションをとることが出来ます。

これはなぜか。



ひとつには、毎日新しいことを経験する中で常に大人を観察し、

状況ごとに見合った言い方を繰り返し耳にすることによって、

それらを「ひと括りの言葉」として覚えるからでしょう。

(決まり文句を丸暗記しているのに極めて近いですが、

彼らの強みは、あくまでも体験に基づいた知識であるという点)。



例えば多くの子供が「dada」「mama」に次いで早期学習する言葉に

「No」があります。小さい子供というのは、とにかく目を離すと

何かいたずらしているものですから、必然的にお母さんの口から

「No!」が出る回数も半端ではありません。我が家で言うとSean。

彼は「No」という言葉の持つ厳密な意味はわかりませんが、Noを

聞いたら動きを止めなくてはいけないこと、ママがいつも不機嫌に

なるということを知っています。

ちなみにMelとJoshが「Yes」といえるようになったのは、「No」の

習得から何か月もあとのことでした笑)


一方、外国語として英語を学ぼうとしている私が犯す間違いは、

彼らのそれとは全く違います。昔よく、下着(underwear)を指して

Put them on. と普通は言うところを、Put it on. と言ってしまったり。

このような不自然な言い間違いは3歳のJoshuaでも、まずしません。

*ちなみに、Put it on.も間違いではないそうですが、断然 them

の方が自然だとのこと。旦那と話していると「音的に」とか

「感覚的に」という説明が多々あります(それって日本語でも

ありますよね。「4ほん」だけど「4ぽん」じゃない、みたいな感覚)。


*次回「アメリカの子供のように英語を話そう2」では、0歳から1歳の
英語について焦点を当ててみる予定です。
別窓 | 子供の英語 | コメント:12 | トラックバック:0 |
女のつく嘘
2005-11-07 Mon 01:13
一年分の冷や汗をかいた話。

012201.gif

なんの気なしに旦那とTVを観ていたら「いままでに過去の男性歴を

偽ったことがあるか」という質問を街の女性にインタビューしている

番組があった。嫌な題材だなぁ、と思っていたら案の定

「ねーねー、過去何人とつきあったって言ったっけ?」と旦那。

「はぁ? さ、3人...かな」

「...嘘ついてない? だって前に聞いた時は2人って言ったよ」


(え゛っ)


「そんな事言ったっけ?(汗)」

「うん、言った。会ったばっかりの頃」


そんな昔の事は覚えていないのが私である。そういえば、そういう会話を

したようなしなかったような。普段は忘れっぽいくせに、彼は変なところで

記憶力がよいので困る。

しかたがないので「記憶ちがいじゃない?」と苦しまぎれの返事をした。

付き合ったばかりで同じ質問をされて

「うーん、最初は数えてたけど、途中でわからなくなった」と言えるわけが

ないのである。だから適当に2人、と言ったのだ。たぶん。


しかしそこで話は終わらなかった。


私のいい加減な返答に不満そうな彼は、さらに「OK,じゃその3人って誰?」

と聞くではないか。今度は誰の名前を出したか思い出さなくてはならない。

目を白黒させながら「そんなの言ったって知らない人じゃん」

「いいから言ってみてよ」

その後、詰問は1時間以上続き、ほとほと疲れた私は

(以後、絶対にメモを取っておこう)と胸に誓ったのであった。


**********


さらにその後日、TVでジョニー・デップを見かけた時のこと。

私は何も言わなかったのだが、例のごとく彼の方が

「今、彼って素敵って思っただろう」と言う。面倒だなぁと思ったけど

「そうねぇ、The 9th Gate に出ていた頃の彼だったら、駆け落ちしても

いいかな」とからかい半分に返事をした。すると

「Oh yeah? But I bet I can knock him out!」

そういえば以前にエドワード・ノートンについて褒めた時も同じようなことを

言った。要は彼にとっての男前基準というのは、コブシで勝てるかどうか

だけなのである。恐ろしく単細胞ではないか。

ましてやそれでいくと、旦那はかなりの男前である。

なんとも自分に都合のいい設定だ。私は彼の「いざという時に感情に

流されず冷静な判断をするところ」が男らしくてとても好きなのだけど、

それでは駄目なのだろうか。




その夜遅く、彼がどこぞの女優をみて She is hot! を連発したところを

想像し、私がその女性に殴り勝つ図を想像してみた。

意外とすがすがしい気分になった。少し彼を理解できた気がした。
別窓 | 恋愛 | コメント:4 | トラックバック:0 |
他人の子供を叱るということ
2005-11-04 Fri 00:20
06027.gif


 最近Melとよく遊ぶ近所の子供で、Aちゃんという女の子(8歳)がいる。
基本的には元気でいい子なんだけど、どうも時々大人に対する口の利き方が
なっていない。というか立場をわきまえない口出しが多いとでもいうべきか。


例えば先日のTrick or Treatingの時。


キャンディーに目がないMelanieは、ドアからドアへと歩きながら
際限なくお菓子を食べていたので
「ほら、もうそのくらいにしておきなさい笑)」と軽くたしなめました。


Melanieはケラケラ笑って「Okay,Mommy」
それでまるく収まるはずだったその時、間髪いれずに


「またまた~、Melanieは単にキャンディーが好きなだけじゃん。
誰でもキャンディは好きでしょ」とAちゃん。


余計な口を挟むなぁ、と苦笑しながらも「それでも駄目笑)
夕ご飯が入らなくなるでしょ。楽しみは後に取っておかなくちゃ」
と私。ところが引き下がらないAちゃん、


「Melを責めないでキャンディーを責めなよ」とアドバイスしてくる。
とまぁこんな感じの子。


とにかく彼女、昨日の午後もうちへ遊びに来た。
AちゃんとMelanieが仲良くテーブルでビーズ遊びをしていると、
お昼寝をしていたJoshuaが起き出してきました。


「僕もやる~」と駆け寄るJoshua

「あっちへ行け~」とふたり

「手伝わせて~」と粘るJoshua

「きゃ~」とふたり


「Joshua、嫌がられてるよ。いい加減にしておきな。ほら、
こっちに来て一緒に遊ぼう?」と私。


諦めたJoshuaは「あっちへ行けって言われた~」とわーわー
泣きながら私のところへ来ました。
「うん、わかってるよ。でも大丈夫。お姉ちゃんたちはちょっと
忙しいだけだからね? ママと一緒に遊ぼう!」と私。


めそめそしながら私の膝に座るJoshua。ちょっと気の毒。
しかしそれでも執拗に意地悪を言うAちゃん
「ほんとJoshuaってうっとおしいよね。気をつけな、また来るよ」
とかなり嫌味がひどい。


見かねた私はふたりに向かって

私:「Joshuaは私が忙しくさせておくから心配ないよ。彼は

  まだ小さいんだから、あんまり意地悪しないでね。」

Melは私をよーく知っているので無言。

Aちゃん:「だってすっごいうっとおしいんだも~ん」

(・・・・・・・・口答えするなよ・・・) 

私:「仲良く遊べないなら外で遊んでもらうよ(苦笑」

Aちゃん:「(即座に)別に~ぃ、全然いいけど?」


・・・・・・・・(そういう口の利き方、うちでは通用しません怒)


私:「ふむ。Aちゃん、そろそろ帰りなさい。Melanieはお風呂に
入らなくちゃいけないからね。それから、今あなたが着ている
ドレスはMelのだから、忘れずに置いていくように」


そう言われるなり、スイッチが入ったかのように超特急で家を
去ったAちゃん。


後になって(ちょっと怖がらせてしまったかな-)と反省していた私。


帰宅後の旦那にこの話をしたら
「的確な対応だと思うから心配ないよ。これでMelanieもMelやJoshuaだけ
じゃなく、よその子ですらママに対する口の利き方に気をつけなくちゃいけ
ないってわかったと思うし」と笑っていた。
とにかく、だんだんお友達が増えるにつれ「お友達からの影響」というのが
ちょっとだけ気になりだした、ゆにくあです。

I wanna play with you.bmp
別窓 | こども観察 | コメント:14 | トラックバック:0 |
家族の戸惑い
2005-11-03 Thu 04:51
 突然の求婚を喜んで受け入れた私だったけど、ひとつ難題が
残っていた。私の両親である。


さてどうやって切り出したものか。


考えていても仕方がないので、とりあえず父に電話。父の職場近くで
お昼を一緒に食べる約束を取り付けた。何も知らない父は
穏やかにタバコをくゆらせている。・・・・すごく言い出しにくい。


「じ、実はさ~、今付き合っている人と結婚の話が・・・アメリカ人
なんだけど」


・・・無視。完全に無視された。これ以上ひっぱっても意味がないので、
しょんぽりしながら父の後ろを歩き駅まで戻った。


日を改めて実家へ電話する。「あのさ、こないだの話だけどね。
彼が会いたいって言っているんだけど・・・」


「そのことについては何もいうことがない・・・がちゃん」


なんと一方的に切る父。こんなことは初めてである。よほどこの話が
嫌とみえる。困った、全然うまくいかない。もしかしたら、これが原因で
嫌われてしまったのかもしれない、と思うとすごく悲しくなった。両親の
気持ちはわかるけれど、なにせ彼は2週間あまりで母国へ帰ってしまう。


そうなれば、よりいっそう顔合わせが難しいではないか。


仕方なく彼に事情を話すと「どうして会ってもくれないの? アメリカ人
だから?」とこれまた落ち込んでいる。いったいどう説明したらいいんだ!


その後、幾度となく電話でやりとりをするも毎度口論になってしまう。
最後はなんとか母だけ会ってくれるという話だったのに、彼の帰国直前
になって「やっぱり、そんな気になれない」とドタキャンを受けた。


友人からは「時間が解決するよ」「孫の顔を見れば変わるよ」などと
励まされたが、実際のところ、そううまくはいかなかった。


結婚して外国へ住みたいと言っただけで、家族が一斉に背を向けた。
親子ってこんな程度のものなのか、と辛かった。私が結婚を断って
日本に残れば、それで彼らは幸せだったのだろうか。


今でも、彼らは私の家族に会ったことすらない。
Sad.bmp
別窓 | Back to Back | コメント:14 | トラックバック:0 |
As American As Apple Pie
2005-11-02 Wed 10:41
もとは外国から入ってきたにも関わらず、文化的にうまく吸収され
アメリカを象徴するにまで至ったものを表現する時、


"as American as apple pie"という言い方をします。

pieline.gif


最初の一切れを口にしたのは誰かなど知る由もありませんが「パイ」と
いう形を取ったレシピは古くエジプト時代に遡ると言われています。
また1600年代のイギリスでは洋ナシパイが断然主で、それにりんごが
混ぜられたものが人気だったとか。


"Thy breath is like the steame of apple-pyes"
wrote Robert Greene in "Arcadia" in 1590.


現代アメリカで最も好まれるデザートはケーキ、パイそしてプディングなど
ですが、中でもこのアップルパイは代表的アメリカンデザートです。
今日は自慢のアップルパイレシピを公開します。誰でもおいしくできます
ので、是非お試しください。


<パイ生地>1C=240cc


小麦粉 4と1/2カップ
塩    小さじ2
砂糖  小さじ2
無塩バター 大さじ16(226g)
ショートニング 大さじ8(113g)
氷水  1/2カップ
レッドワインビネガー  小さじ2


1.バターは1cm角に切り、使う直前まで冷蔵庫で冷たく保つ。

2.フードプロセッサーに小麦粉、砂糖、塩を入れ、混ぜる程度にまわす。

3.ショートニング、バターを加え、ポーズをかけつつ混ぜる(バターが小豆大に

なったところで止める)

4.氷水とお酢を合わせたものを2回に分けて加え、ポーズをかけながら混ぜる。

5.生地を二等分して、それぞれを円盤状に形作り、ラップして冷蔵庫で30分から

2時間ほど寝かせる。

コツ:さくっとしたパイ生地を作るこつは、バターを粒状で残すことです(焼いた

時にバターのあった部分に細かい空気の穴が出来る)。ですので、特に水を

加えた後混ぜすぎないようご注意ください。


<フィリング>


あればGranny Smith Apple なければ紅玉  5個
砂糖  1/2カップ弱(お好みで加減してください)
塩   小さじ1/8
コーンスターチ 大さじ1と1/2
シナモンパウダー  小さじ1/4
ナツメグパウダー  小さじ1/8
バニラエッセンス   小さじ1
バター         大さじ1と1/2

*生クリーム  大さじ1
ザラメ砂糖   大さじ1


1.オーブンを220℃に暖めておく。

2.りんごは皮をむいて厚めのスライスにし、バター以外の材料と混ぜ合わせる。

3.冷やしてあった生地を打ち粉をした作業台の上で伸ばし(厚さ3mmくらい)
パイ型に敷き詰める(型のふちよりはみ出した部分は切り取っておく)。

4.フィリングを入れて、その上に1cm角に切ったバターを散らす。

5.もう一方の生地を同じように伸ばし、蓋をする。ふちを止めて波型に形を
つける(デザインはお好みで)。

6.パイの中央に切り込みをいくつか入れて(蒸気の逃げ道)、生クリームを
全体に塗り、粗目(ザラメ)を振る。

7.220℃で10分、190℃で50分くらい焼く。中央の切り込みからグツグツした
ソース状のりんごが見えれば焼き上がり。


*途中で焼き色が濃すぎる場合は、アルミホイルを上からふわっとかけて
焼きすぎを防いでください。オーブンにパイを入れる時は、必ず冷蔵庫から
出したての状態であること。生地を伸ばす時の扱いが不安な方は、2枚の
サランラップに挟んで伸ばすと簡単に出来ます。

24%20Apple%20Pie.jpg
別窓 | レシピ | コメント:7 | トラックバック:0 |
| ゆにくあ缶 |